Argot dominicain
Avec ces expressions, tu impressionneras tous les Dominicains — ils seront surpris et ravis :
| Expression | Signification | Utilisation |
|---|---|---|
| ¿Qué lo que? (KLK) | Quoi de neuf ? / Salut ! | La salutation universelle. Réponse : « Aquí, tranquilo » (Tout va bien) |
| Vaina | Chose / Truc / Bidule | LE mot dominicain. Peut tout signifier : « Pásame esa vaina » (Passe-moi ce truc), « ¡Qué vaina ! » (Quel bordel !), « Esa vaina ta buena » (Ce truc est bon) |
| Tigre / Tíguere | Type malin / Rusé | Peut être positif (rusé, débrouillard) ou négatif (escroc). « Ese tipo es un tíguere » (Ce type est rusé) |
| Chin | Un peu | « Dame un chin » (Donne-moi un peu). Au lieu de « un poco » |
| Pana | Pote / Ami | « ¿Qué lo que, mi pana ? » (Quoi de neuf, mon ami ?) |
| Guapo/a | Courageux / En colère (PAS beau !) | En République Dominicaine, « guapo » signifie en colère, pas attirant ! « Ella ta guapa » = Elle est en colère |
| Jevi | Cool / super | « Eso ta jevi » (C'est cool). Du mot anglais « heavy » |
| Coño | Exclamation (zut !) | Utilisé constamment, pour la surprise, la colère ou l'enthousiasme. « ¡Coño, qué bonito ! » (Wow, comme c'est beau !) |
| Dime a ver | Raconte / Dis-moi | Souvent utilisé comme salutation au téléphone : « Dime a ver, ¿qué pasó ? » |
| Tranquilo/a | Calme / détendu / tout va bien | La philosophie de vie en un mot. « Tranquilo, no hay problema » |
Bonus : Si tu dis « ¿Qué lo que, mi pana ? » en souriant, tu te fais immédiatement un ami. Garanti.
💡 Tipp
Le mot « Vaina » est le couteau suisse du dominicain — il peut être un nom, un adjectif, une exclamation et une philosophie en même temps. Apprends-le, utilise-le, et tu seras immédiatement respecté. Mais attention : « ¡Qué vaina ! » sur un ton sérieux signifie « Quelle merde ! » — le contexte est tout.