Dans les tavernes touristiques, il y a des menus en anglais et parfois en allemand. Dans les établissements traditionnels à la campagne ou sur les petites îles, il n'y a souvent que du grec. Ce tableau de traduction t'aidera à reconnaître les plats et ingrédients les plus importants.
Entrées (Ορεκτικά / Orektika)
| Grec | Prononciation | Français | Qu'est-ce que c'est? |
| Τζατζίκι | tsa-TSI-ki | Tzatziki | Yaourt avec concombre, ail, huile d'olive |
| Χωριάτικη σαλάτα | cho-RI-a-ti-ki sa-LA-ta | Salade paysanne | Tomate, concombre, oignon, poivron, olives, feta. LA salade grecque |
| Μελιτζανοσαλάτα | me-li-dza-no-sa-LA-ta | Salade d'aubergines | Aubergine grillée, ail, huile d'olive |
| Τυροκαυτερή | ti-ro-kaf-te-RI | Dip de fromage épicé | Feta mixée avec piment |
| Ταραμοσαλάτα | ta-ra-mo-sa-LA-ta | Crème de poisson | Crème rose de poisson — meilleur que ça en a l'air! |
| Φάβα | FA-va | Purée de fèves | Purée de lentilles jaunes de Santorin (pas de fèves!) |
| Σαγανάκι | sa-ga-NA-ki | Fromage frit | Graviera ou Kefalotiri pané et frit. Parfois flambé ("Opa!") |
| Ελιές | e-LI-es | Olives | Olives Kalamata (sombres) ou olives vertes |
| Ντολμαδάκια | dol-ma-DA-ki-a | Feuilles de vigne farcies | Avec riz, herbes, parfois viande hachée |
| Κεφτεδάκια / Κεφτέδες | kef-te-DA-ki-a / kef-TE-des | Boulettes de viande | Boulettes de viande épicées, souvent avec menthe |
| Κολοκυθοκεφτέδες | ko-lo-ki-tho-kef-TE-des | Boulettes de courgettes | Courgettes cuites avec feta et herbes (végétarien!) |
| Γαρίδες σαγανάκι | ga-RI-des sa-ga-NA-ki | Crevettes en sauce tomate | Gratinées avec feta — un classique |
| Χταπόδι | chta-PO-di | Poulpe | Grillé ou mariné — un incontournable! |
Plats principaux (Κυρίως πιάτα / Kirios piata)
| Grec | Prononciation | Français | Qu'est-ce que c'est? |
| Μουσακάς | mu-sa-KAS | Moussaka | Gratin d'aubergine, viande hachée, sauce béchamel |
| Παστίτσιο | pa-STI-tsio | Pastitsio | "Lasagne grecque" — pâtes tubulaires, viande hachée, béchamel |
| Σουβλάκι | su-VLA-ki | Souvlaki | Brochette de viande (porc ou poulet) |
| Γύρος | JI-ros | Gyros | Viande de broche (porc), dans pita ou sur assiette |
| Μπριζόλα | bri-SO-la | Côtelette / Steak | Porc ou agneau grillé |
| Παϊδάκια | pa-i-DA-ki-a | Côtelettes d'agneau | Grillées — le plat préféré des Grecs |
| Κλέφτικο | KLEF-ti-ko | Kleftiko | Agneau braisé au four (tendre comme du beurre) |
| Στιφάδο | sti-FA-do | Stifado | Ragoût avec échalotes (bœuf ou lapin) |
| Γεμιστά | je-mi-STA | Poivrons/Tomates farcis | Avec riz, herbes, parfois viande hachée |
| Ψητά λαχανικά | psi-TA la-cha-ni-KA | Légumes grillés | Courgettes, aubergines, poivrons |
| Γαρίδες | ga-RI-des | Crevettes | Grillées, sautées ou en sauce |
| Καλαμαράκια | ka-la-ma-RA-ki-a | Petits calamars | Frits — croustillants et parfaits avec du citron |
| Ψάρι σχάρας | PSA-ri SCHA-ras | Poisson grillé | Calculé au poids (DEMANDE LE PRIX À L'AVANCE!) |
| Μπακαλιάρος | ba-ka-LI-a-ros | Cabillaud / Morue | Frit avec Skordalia (purée d'ail) |
Accompagnements & Extras
| Grec | Prononciation | Français |
| Πατάτες τηγανητές | pa-TA-tes ti-ga-ni-TES | Frites |
| Ρύζι | RI-si | Riz |
| Ψωμί | pso-MI | Pain |
| Πίτα | PI-ta | Pain plat |
| Χόρτα | CHOR-ta | Herbes sauvages |
| Τυρί | ti-RI | Fromage |
| Φέτα | FE-ta | Feta |
| Λάδι | LA-di | Huile d'olive |
| Λεμόνι | le-MO-ni | Citron |
Desserts (Επιδόρπια / Epidorpia)
| Grec | Prononciation | Français | Qu'est-ce que c'est? |
| Μπακλαβάς | ba-kla-VAS | Baklava | Pâte feuilletée, noix, sirop de miel |
| Γιαούρτι με μέλι | ja-UR-ti me ME-li | Yaourt au miel | Yaourt grec + miel de thym + noix |
| Λουκουμάδες | lu-ku-MA-des | Beignets au miel | Boules de pâte frites avec miel et cannelle |
| Γαλακτομπούρεκο | ga-lak-to-BU-re-ko | Pudding de semoule en pâte feuilletée | Imbibé de sirop — addictif! |
| Καρπούζι | kar-PU-si | Pastèque | Le dessert standard en été (souvent gratuit!) |